LIVRE de BORD Nicky et Brice Depasse vous invitent chaque jour sur Liberty TV pour suivre l'actualité du livre. Cliquez sur le logo pour regarder quelques numéros.
Dernières émissions et interviews en ligne
Le nouveau JAUFFRET décortiqué par Jean-Louis Kuffer.
Sans laisser d'adresse est le titre du nouvel Harlan Coben. On vous en parle.
Patrick de Carolis se livre à Brice Depasse.
Le nouveau Stephen KING sortira en mars prochain. Le Dr Corthouts l'a déjà lu.
Bernard PIVOT s'entretient avec Jean-Louis KUFFER.
Special Livre de Bord avec Marc LEVY.
DAN BROWN revient enfin Le symbole perdu son nouveau roman est en librairie. Qu'en penser ?
Classique SOLLERS Le Disours parfait de Philippe SOLLERS est-il une nouvelle bible ? Jean-Louis KUFFER y répond.
ALEXANDRE JARDIN Entretien à propos de son nouveau poche "Chaque femme est un roman"
JEAN d'ORMESSON s'entretient avec Brice & Nicky dans une spéciale de Livre de Bord.
La musique des mots (40) : Le nouveau Nothomb et l'ancien Stranglers
C'est à la rencontre d'un trio alphabétique bien énigmatique - Aliénor, Astrolabe et Zoïle - qu'Amélie Nothomb convie ses fidèles - lecteurs - pour son rendez-vous annuel de la fin août. Aliéné par Aliénor, la Neuneu, écrivain aussi inspirée qu' handicapée et encombrante, l'amour que porte Zoïle à Astrolabe sera frappé de glace et d'interdits. Il se déclinera dès lors sur le mode inversé d'aversion universelle. Le héros se fait terroriste et prend pour cible le symbole le plus parisien de l'Amour que voua Gustave Eiffel à une certaine ... Amélie. "Le printemps va pouvoir commencer". Apolline Elter
L'avis de Brice Depasse en direct sur l'antenne de Nostalgie qui d'ailleurs associe à la lecture du livre d'Amélie, la musique des Stranglers :
La musique des mots - Amélie Nothomb & The Stranglers
Le Voyage d'hiver, Amélie Nothomb, Albin Michel, août 2009, 134 pp, 15 €.
Purée de marrons au thé vert, soupe au chocolat, minuterie "sois belle et tais-toi", la palme de l'originalité, du bien-vivre, du savoir-se-faire-plaisir et de l'humour revient au livre de cuisine de Juliette Nothomb. La soeur d'Amélie livre au public dans un livre débridé les recettes, sérieuses, qui font le délice de sa soeur Amélie. Lire est un plaisir, manger en est un autre. Et que dire de cet entretien à bâtons rompus avec les deux excellentes soeurs Nothomb à propos de cette cuisine surréaliste ... comme la Belgique. Bon appétit et bon amusement.
JULIETTE & AMELIE NOTHOMB - Nicky Depasse 1
JULIETTE & AMELIE NOTHOMB - Nicky Depasse 2
JULIETTE & AMELIE NOTHOMB - Nicky Depasse 3
La Cuisine d' Amélie : 80 Recettes de Derrière les Fagots, Juliette Nothomb, Illustrations (excellentes) de Jul, Albin Michel, novembre 2008, 144p., 16€00.
Charmant prince scandinave cherche moquette pour mourir dessus
Comme chaque année, le magazine Lire publie dans un supplément de son numéro de juillet le premier chapitre du nouvel Amélie Nothomb à paraître fin août. Et après cela, son éditeur Albin Michel, nous demande à nous, journalistes de maintenir un embargo jusqu’à la sortie du livre. La pression médiatique dans une main, un mauvais roman dans l’autre, je comprendrais commercialement leur attitude. Mais il n’en est rien. Bien au contraire. Alors pourquoi mettre sous le boisseau mon désir de vous recommander cet agréable et intimiste thriller (mais oui !) finement ciselé par notre compatriote récemment nommée Commandeur de l'Ordre de la Couronne ? Un quidam appelé à aucune postérité cède à la tentation d’endosser l’identité d’un homme venu inopinément mourir sur la moquette de sa salle de séjour. Une identité aux apparences enviables mais à la vérité dangereuse. De l’humour, de l’espoir, du suspense dans un roman d’Amélie Nothomb, ce n’est pas banal. Et vous savez quoi ? J’en redemande. Le précédent récit autobiographique Ni d’Eve ni d’Adam m’avait enchanté. Le romanesque Fait du prince confirme l’excellent retour d'Amélie après les décevants Acide sulfurique et Journal d’hirondelle. En attendant d’y revenir, je vous propose ci-dessous l’incipit du Fait du prince. Pour lire l’entièreté du premier chapitre, cliquez sur la couverture.
Si un invité meurt inopinément chez vous, ne prévenez surtout pas la police. Appelez un taxi et dites-lui de vous conduire à l'hôpital avec cet ami qui a un malaise. Le décès sera constaté en arrivant aux urgences et vous pourrez assurer, témoin à l'appui, que l'individu a trépassé en chemin. Moyennant quoi, on vous fichera la paix. - Pour ma part, je n'aurais pas songé à appeler la police, mais un médecin. - Cela revient au même. Ces gens-là sont de mèche. Si quelqu'un à qui vous ne tenez pas a une crise cardiaque à votre domicile, vous êtes le premier suspect. - Suspect de quoi, si c'est une crise cardiaque?
«Le fait du prince»,Amélie Nothomb, Albin Michel, 21 août 2008, 160p, 15€90
Ce n'est pas l'auteur, l'américain Douglas Kennedy qui s'exprime parfaitement en Français, qui vous fait lecture de l'excellent La femme du V° sur ce livre audio mp3 de 10 heures 25 minutes mais le Bruxellois Jean-Marc Delhausse. L'ensemble est parfait. Quant à Sylvie Testud, l'interprète du rôle d'Amélie Nothomb dans l'autobiographique Stupeur et tremblements mis en images par Alain Corneau, elle vous fait la lecture de Ni d'Eve ni d'Adam, la suite parue l'an dernier.
DOUGLAS KENNEDY lu par J-M DELHAUSSE
AMELIE NOTHOMB lue par SYLVIE TESTUD
La femme du V°, Douglas Kennedy, lu par Jean-Marc Delhausse, Audiolib, mars 2008, 23€90
Parce qu'elle le vaut bien. Parce qu'il le valait bien ce "Ni d'Eve ni d'Adam". La référence à la pub de ce début d'article est aussi consternante que la majorité des articles fleurissant sur le Prix de Flore 2007. On invoque la ratio du prix à sa création par Beigbeder en 1994, les ventes astronomiques des livres d'Amélie, bref un tas de raisons pour lesquelles elle ne devrait pas recevoir ce prix. Et le roman dans tout ça ? Au cas où cela intéresserait quelqu'un, nous l'avons trouvé enthousiasmant (voir notre chronique en cliquant sur la couverture), digne séquelle de celui qui lui valut le Prix de l'Académie Française et deux millions d'exemplaires vendus. Un pari difficile et réussi. Un rendez-vous et un ton inattendus. Voilà le livre qui méritait bien un Prix. Proficiat Amelieke.
Je ne pouvais pas attendre des semaines pour parler avec Amélie Nothomb de « Ni d’Eve ni d’Adam », le roman d’une tranche de vie, d’un amour juste à côté, d’un choc de cultures à hauteur de deux très jeunes adultes, d’encore ados. Une petite merveille. Un beau moment de littérature moderne. Un plongeon dans le monde nippon en très bonne compagnie. Je suis donc allé vers elle. Rencontre à son bureau parisien. Lisez le premier chapitre et notre critique en cliquant sur les photos.
Si vous avez été déçu par les deux derniers livres d'Amélie Nothomb, ce livre vous réconciliera avec son oeuvre. Si vous n'aimez pas chez Amélie Nothomb la violence de ses sentiments, la noirceur de ses histoires, ce livre vous plaira infiniment. Si vous brûlez de lire une séquelle ou une suite de "Stupeur et tremblements", ce livre ne vous attendra pas longtemps chez votre libraire. Si le Japon exerce une certaine fascination sur vous, ce livre vous transportera. Si vous n'avez jamais lu aucun livre d'Amélie Nothomb, ce livre ne vous décevra pas. Si vous aimez les belles histoires d'amour pas simples et les romans très bien écrits, ce livre vous comblera. Si vous voulez vous payer un séjour dépaysant à peu de frais, ce livre vous emportera. Si vous aimez les histoires empreintes de nostalgie, ce livre vous émouvra. Si la cuisine japonaise vous plaît, vous tente, ce livre vous donnera l'eau à la bouche. Si vous pensez que rien ne vous fera jamais aimer Amélie Nothomb, ce livre vous décevra. Si vous ne devez lire qu'un livre ce mois-ci, lisez "Ni d'Eve, ni d'Adam", le nouveau roman d'Amélie Nothomb. Brice Depasse
P.S. : Si vous n'êtes pas du genre à acheter un chat dans un sac, cliquez sur la couverture et lisez le premier chapitre.
Comme chaque année, Albin Michel nous demande de ne pas publier avant le 23 août, date de la sortie du nouveau roman d'Amélie Nothomb. Comme chaque année, une foule de sites et magazines publient avant, voire bien avant. Cette année, c'est carrément le premier chapitre de "Ni d'Eve, ni d'Adam" qui fleurit un peu partout. Et nous devrions vous en priver ? D'autant plus qu'à la lecture, ceux qui ont été déçus par les deux derniers romans d'Amélie comprendront que la muse de la rentrée est revenue à son meilleur niveau romanesque. Ce qui dans le cas d'Amélie Nothomb signifie "top du top", je ne vous dis que ça. Je le termine à l'instant. Voici donc ce fameux premier chapitre :
"Le moyen le plus efficace d'apprendre le japonais me parut d'enseigner le français. Au supermarché, je laissai une petite annonce: «Cours particuliers de français, prix intéressant». Le téléphone sonna le soir même. Rendez-vous fut pris pour le lendemain, dans un café d'Omote-Sando. Je ne compris rien à son nom, lui non plus au mien. En raccrochant, je me rendis compte que je ne savais pas à quoi je le reconnaîtrais, lui non plus. Et comme je n'avais pas eu la présence d'esprit de lui demander son numéro, cela n'allait pas s'arranger. «Il me rappellera peut-être pour ce motif», pensai-je. Il ne me rappela pas. La voix m'avait semblé jeune. Cela ne m'aiderait pas beaucoup. La jeunesse ne manquait pas à Tokyo, en 1989. A plus forte raison dans ce café d'Omote-Sando, le 26 janvier, vers quinze heures. Je n'étais pas la seule étrangère, loin s'en fallait. Pourtant, il marcha vers moi sans hésiter. - Vous êtes le professeur de français? - Comment le savez-vous? Il haussa les épaules. Très raide, il s'assit et se tut. Je compris que j'étais le professeur et que c'était à moi de m'occuper de lui. Je posai des questions et appris qu'il avait vingt ans, qu'il s'appelait Rinri et qu'il étudiait le français à l'université. Il apprit que j'avais vingt et un ans, que je m'appelais Amélie et que j'étudiais le japonais. Il ne comprit pas ma nationalité. J'avais l'habitude. - A partir de maintenant, nous n'avons plus le droit de parler anglais, dis-je. Je conversai en français afin de connaître son niveau: il se révéla consternant. Le plus grave était sa prononciation: si je n'avais pas su que Rinri me parlait français, j'aurais cru avoir affaire à un très mauvais débutant en chinois. Son vocabulaire languissait, sa syntaxe reproduisait mal celle de l'anglais qui semblait pourtant son absurde référence. Or il était en troisième année d'étude du français, à l'université. J'eus la confirmation de la défaite absolue de l'enseignement des langues au Japon. A un tel degré, cela ne pouvait même plus s'appeler de l'insularité. Le jeune homme devait se rendre compte de la situation car il ne tarda pas à s'excuser, puis à se taire. Je ne pus accepter cet échec et tentai de le faire parler à nouveau. En vain. Il gardait sa bouche close comme pour cacher de vilaines dents. Nous étions dans une impasse. Alors, je me mis à lui parler japonais. Je ne l'avais plus pratiqué depuis l'âge de cinq ans et les six jours que je venais de passer au pays du Soleil-Levant, après seize années d'absence, n'avaient pas suffi, loin s'en fallait, à réactiver mes souvenirs enfantins de cette langue. Je lui sortis donc un galimatias puéril qui n'avait ni queue ni tête. Il était question d'agent de police, de chien et de cerisiers en fleur. Le garçon m'écouta avec ahurissement et finit par éclater de rire. Il me demanda si c'était un enfant de cinq ans qui m'avait enseigné le japonais. - Oui, répondis-je. Cette enfant, c'est moi. Et je lui racontai mon parcours. Je le lui narrai lentement, en français; grâce à une émotion particulière, je sentis qu'il me comprenait. Je l'avais décomplexé. En un français pire que mauvais, il me dit qu'il connaissait la région où j'étais née et où j'avais vécu mes cinq premières années: le Kansaï. Lui était originaire de Tokyo, où son père dirigeait une importante école de joaillerie. Il s'arrêta, épuisé, et but son café d'un trait. Ses explications semblaient lui avoir coûté autant que s'il avait dû franchir un fleuve en crue par un gué dont les pierres auraient été écartées de cinq mètres les unes des autres. Je m'amusai à le regarder souffler après cet exploit. Il faut reconnaître que le français est vicieux. Je n'aurais pas voulu être à la place de mon élève. Apprendre à parler ma langue devait être aussi difficile que d'apprendre à écrire la sienne. Je lui demandai ce qu'il aimait dans la vie. Il réfléchit très longtemps. J'aurais voulu savoir si sa réflexion était de nature existentielle ou linguistique. Après de telles recherches, sa réponse me plongea dans la perplexité: - Jouer. Impossible de déterminer si l'obstacle avait été lexical ou philosophique. J'insistai: - Jouer à quoi? Il haussa les épaules. - Jouer. Son attitude relevait soit d'un détachement admirable, soit d'une paresse face à l'apprentissage de ma langue colossale. Dans les deux cas, je trouvai que le garçon s'en était bien sorti et j'abondai dans son sens. Je déclarai qu'il avait raison, que la vie était un jeu: ceux qui croyaient que jouer se limitait à la futilité n'avaient rien compris, etc. Il m'écoutait comme si je lui racontais des bizarreries. L'avantage des discussions avec les étrangers est que l'on peut toujours attribuer l'expression plus ou moins consternée de l'autre à la différence culturelle. Rinri me demanda à son tour ce que j'aimais dans la vie. En détachant bien les syllabes, je répondis que j'aimais le bruit de la pluie, me promener dans la montagne, lire, écrire, écouter de la musique. Il me coupa pour dire: - Jouer. Pourquoi répétait-il son propos? Peut-être pour me consulter sur ce point. Je poursuivis: - Oui, j'aime jouer, surtout aux cartes. C'était lui qui semblait perdu, à présent. Sur la page vierge d'un carnet, je dessinai des cartes: as, deux, pique, carreau. Il m'interrompit: oui, bien sûr, les cartes, il connaissait. Je me sentis extraordinairement stupide avec ma pédagogie à deux sous. Pour retomber sur mes pattes, je parlai de n'importe quoi: quels aliments mangeait-il? Péremptoire, il répondit: - Ourrrrhhhh. Je croyais connaître la cuisine japonaise, mais cela, je n'avais jamais entendu. Je lui demandai de m'expliquer. Sobrement, il répéta: - Ourrrrhhhh. Oui, certes, mais qu'était-ce? Stupéfait, il me prit le carnet des mains et traça le contour d'un oe; uf. Je mis plusieurs secondes à recoller les morceaux dans ma tête et m'exclamai: - Œuf! Il ouvrit les yeux comme pour dire: Voilà! - On prononce oeuf, enchaînai-je, oeuf. - Ourrrrhhhh. - Non, regardez ma bouche. Il faut l'ouvrir davantage: oe; uf. Il ouvrit grand la bouche: - Orrrrhhhh. Je m'interrogeai: était-ce un progrès? Oui, car cela constituait un changement. Il évoluait, sinon dans le bon sens, du moins vers autre chose. - C'est mieux, dis-je, pleine d'optimisme. Il sourit sans conviction, content de ma politesse. J'étais le professeur qu'il lui fallait. Il me demanda le prix de la leçon. - Vous donnez ce que vous voulez. Cette réponse dissimulait mon ignorance absolue des tarifs en vigueur, même par approximation. Sans le savoir, j'avais dû parler comme une vraie Japonaise, car Rinri sortit de sa poche une jolie enveloppe en papier de riz dans laquelle, à l'avance, il avait glissé de l'argent. Gênée, je refusai: - Pas cette fois-ci. Ce n'était pas un cours digne de ce nom. A peine une présentation. Le jeune homme posa l'enveloppe devant moi, alla payer nos cafés, revint pour me fixer rendez-vous le lundi suivant, n'eut pas un regard pour l'argent que je tentais de lui rendre, salua et partit. Toute honte bue, j'ouvris l'enveloppe et comptai six mille yens. Ce qui est fabuleux quand on est payé dans une monnaie faible, c'est que les montants sont toujours extraordinaires. Je repensai à «ourrrrhhhh» devenu «orrrrhhhh» et trouvai que je n'avais pas mérité six mille yens. Je comparai mentalement la richesse du Japon avec celle de la Belgique et conclus que cette transaction était une goutte d'eau dans l'océan d'une telle disproportion. Avec mes six mille yens, au supermarché, je pouvais acheter six pommes jaunes. Adam devait bien cela à Eve. La conscience apaisée, j'allai arpenter Omote-Sando.
07-07-2007, 23:07:22 Brice
09-05-2007
Amélie Nothomb au cinéma
Sylvie Testud à nouveau dans une adaptation cinématographique d'un roman d'Amélie Nothomb. Elle ne pourra plus interpréter le rôle d'Amélie comme dans "Stupeur et tremblements" (cliquez sur l'affiche du film pour visionner la bande annonce), car il s'agit cette fois du "Sabotage amoureux" qui la met en scène enfant dans la Chine des années 70. Premier long métrage pour la réalisatrice belge Christine Delmotte, "Le sabotage amoureux" sera également interprété par Lio et Olivier Gourmet. En cliquant sur la couverture, vous pourrez visiter le site de la production du film (pas très à jour). Brice Depasse
,-
09-05-2007, 21:51:52 Brice
11-09-2006
L'hirondelle qui inspira Amélie
« C’est une histoire d’amour dont les épisodes ont été mélangés par un fou ». Cette phrase qu’écrit Urbain à la fin de ses confessions et qu’on retrouve en quatrième de couverture pourrait faire craindre aux fans d’Amélie Nothomb que l’auteur donne dans le Nouveau Roman pour sa quinzième publication. Qu’ils se rassurent : « Journal d’Hirondelle » ne les décevra pas et ne les surprendra que par ses rebondissements.L’intrigue est minimaliste : Urbain est le pseudo que s’est choisi un ex-coursier, licencié par son patron à la suite d’un accident de circulation. Il se découvre soudain une absence de sentiment et d’émotion qui le conduit à accepter la tâche de tueur à gages pour le compte d’un Russe croisé dans un bar. Urbain est un tueur de la pire espèce. Il accepte tous les contrats : hommes, femmes … et enfants.Jusqu’au jour où il croise le chemin d’une jeune fille et d’une hirondelle.Voyage au bout d’une tentative d’autorédemption du plus noir des hommes : celui qui trouve sa jouissance sexuelle dans l’acte de donner la mort. Urbain pensait avoir perdu son âme. Il découvre grâce aux meurtres à la chaîne qu’il perpétue qu’il en possède toujours une mais noire d’encre (et encore, celui de Méphisto).Cette Hirondelle qui le ramène parmi les hommes peut-elle nettoyer l’indélébile ? Je ne vais certainement pas vous gâcher le plaisir en dévoilant le dernier tableau, aussi inattendu que réussi.
« C’est une histoire d’amour dont les épisodes ont été mélangés par un fou ». Cette phrase qu’écrit Urbain à la fin de ses confessions et qu’on retrouve en quatrième de couverture pourrait faire craindre aux fans d’Amélie Nothomb que l’auteur donne dans le Nouveau Roman pour sa quinzième publication. Qu’ils se rassurent : « Journal d’Hirondelle » ne les décevra pas et ne les surprendra que par ses rebondissements. L’intrigue est minimaliste : Urbain est le pseudo que s’est choisi un ex-coursier, licencié par son patron à la suite d’un accident de circulation. Il se découvre soudain une absence de sentiment et d’émotion qui le conduit à accepter la tâche de tueur à gages pour le compte d’un Russe croisé dans un bar. Urbain est un tueur de la pire espèce. Il accepte tous les contrats : hommes, femmes … et enfants. Jusqu’au jour où il croise le chemin d’une jeune fille et d’une hirondelle. Voyage au bout d’une tentative d’autorédemption du plus noir des hommes : celui qui trouve sa jouissance sexuelle dans l’acte de donner la mort. Urbain pensait avoir perdu son âme. Il découvre grâce aux meurtres à la chaîne qu’il perpétue qu’il en possède toujours une mais noire d’encre (et encore, celui de Méphisto). Cette Hirondelle qui le ramène parmi les hommes peut-elle nettoyer l’indélébile ? Je ne vais certainement pas vous gâcher le plaisir en dévoilant le dernier tableau, aussi inattendu que réussi.
« Merci de ne pas publier avant le 23 août » demandait la maison Albin Michel à la réception du nouvel/prochain Amélie Nothomb au début du mois de juillet. Et comme l’année dernière, ce sera à celui qui, en premier, publiera pour appâter le lecteur ou l’internaute (« Amélie Nothomb » est probablement un favori des Alertes Google). Cette fois-ci, c’est « tûûût » (censure anti-pub occultant le nom d’un site de vente par internet).com qui publie la couverture et la quatrième de couverture. Je ne vois donc pas pourquoi je devrais attendre la date fatidique puisqu’il y a fort à croire que tout le monde va maintenant se précipiter la conscience tranquille sur sa feuille blanche. A demain soir donc (hé hé, suspense) pour la chronique du « Journal d’hirondelle ». En attendant, pas besoin d’aller sur le site de « tûûût ».com pour lire cette fameuse quatrième de couverture, la voici : " C'est une histoire d'amour dont les épisodes ont été mélangés par un fou. "A la suite d'un chagrin amoureux, le narrateur, 30 ans, coursier, devient insensible. Il perd son boulot pour en retrouver un autre, plus conforme à son nouvel état : tueur à gages. Pas d'états d'âme à viser la cible, s'acquitter d'un crime parfait. Sinon une excitation nouvelle, une soif d'accomplir un geste quasi divin. Un jour, on lui demande d'exécuter un ministre et toute sa famille et de rapporter sa serviette. Dans celle-ci, le journal intime de sa fille. La curiosité aura raison de tueur : il lit le cahier. Son comportement devient alors erratique et si l'usage de ses cinq sens lui revient, c'est pour une métamorphose qu'il n'aurait auparavant jamais pu envisager.Personnage nothombien par excellence, le héros, solitaire, misanthrope, détaché de toute réalité contingente, coincé dans sa propre logique, amputé des perceptions ordinaires, agissant au-delà du bien et du mal, découvre justement qu'il y a un au-delà et qu'il se nomme amour.
Et en voici même un extrait, offert par « pouêêêt ».com un autre site de vente par correspondance : Les musiques qui m'émouvaient auparavant ne provoquaient plus rien en moi, même les sensations de base, comme manger, boire, prendre un bain, me laissaient de marbre. J'étais châtré de partout. La disparition des sentiments ne me pesa pas. La voix de ma mère, au téléphone, n'était plus qu'un embêtement évoquant une fuite d'eau. Je cessais de m'inquiéter pour elle. C'était plutôt bien. Pour le reste ça ne m'allait pas. La vie était devenue la mort. Le déclic fut un album de Radiohead. Il s'appelait « Amnésiac ». Le titre convenait à mon sort, qui était une forme d'amnésie sensorielle. Je l'achetai. Je l'écoutai et n'éprouvai rien. C'était l'effet que produisaient sur moi toutes les musiques désormais. Je haussais déjà les épaules à l'idée de m'être procuré soixante minutes supplémentaires de néant quand passa la troisième chanson, dont le titre évoquait une porte tournante.
Tout ce qu'il fallait dire sur son dernier livre, a été dit. Tout ce qu'il ne fallait pas dire aussi. Alors, il ne me reste qu'à vous souhaiter une bonne écoute.
Ce jeudi je rencontre Amélie Nothomb. Je propose de lui livrer vos questions en fin d'interview. Vous avez jusqu'à ce jeudi 14 heures pour me les poster en commentaires et vous pourrez écouter ses réponses dès ce vendredi. A vos claviers !
Tel est le titre du prochain roman d'Amélie Nothomb à paraître fin août (interview sur ce blog début septembre). Je viens de terminer le livre (il se dévore en une seule soirée) et je peux vous dire qu'on va en parler. L'écrivaine aborde les thèmes de la télé-réalité (avec une violence rare) et de la relation geôlier-prisonnier (qui n'est pas sans rappeler un certain "Furyo-Merry Xmas Mr Lawrence"). "Acide sulfurique" décrit "Concentration", une émission de télévision où les kapos sont sélectionnés sur candidature et les prisonniers capturés au hasard dans la population. Les prisonniers sont, comme à Dachau ou Monthausen, exécutés (mais ici devant des caméras) lorsqu'ils ne sont pas ou plus aptes au travail. Ce programme remporte le plus fort taux d'audience de l'histoire. Qui sont les plus odieux d'entre les hommes : les concepteurs de l'émission qui font de l'argent, les politiques qui tolèrent ou les téléspectateurs qui regardent? Comme toujours avec Amélie Nothomb, on a du mal à croire qu'une femme puisse utiliser autant de cruauté pour peindre l'humanité. Ce roman va choquer, offusquer, ravir, scandaliser, être détesté, adulé, bref tout ce qu'elle aime. A noter aussi une page touchante dans laquelle l'auteur se livre sur le nécessaire rapport d'amour entre l'écrivain et son texte.
Je m'appelle Brice Depasse et je vous souhaite la bienvenue sur le blog podcast d'activistes du livre développé par Nostalgie Belgique.
Je lis en ce moment
"Invisible" de Paul Auster (Actes Sud) : si vous avez aimé "Moon Palace" ou "Leviathan", plongez dans celui-ci !
E-mail
Cliquez sur le bouton ci-dessous pour m'envoyer un e-mail.
E-mail
Cliquez sur le bouton ci-dessous pour écrire à Nicky Depasse
Nicky lit en ce moment
"Clara Malraux" de Dominique Bona (Grasset).
JACQUES MERCIER
partage avec nous ses lectures.
Mail Box
Ecrire à Bernard Delcord
Tous les écrits et articles de
Jean-Louis KUFFER en cliquant sur son portrait.
E-mail
Cliquez sur le bouton ci-dessous pour écrire à Christophe Corthouts
Apolline Elter
et le blog de ses coups de coeur littéraires.
Cliquez sur sa photo pour
admirer les photos d'Alain Trellu.
LORANT DEUTSCH
vous invite à visiter Paris en sa compagnie. Regardez !
Philippe GELUCK se lâche
pendant 20 minutes sur notre plateau.
Ecoutez ROMAIN SARDOU
et lisez son adaptation des Lettres à Lucilius de Sénèque.
Entretien avec Charles
NAPOLEON, le dernier des BONAPARTE.
Regardez Amélie NOTHOMB
sur le plateau de Livre de Bord avec Nicky & Brice.
WebTV Lire
Des heures de programme à regarder. Entretiens avec Annie Ernaux, Russell Banks, Guillaume Musso, Benjamin Lacombe, ... enregistrés à la FDL de Bruxelles en 2008.
Cliquez sur la photo.
Lire est un plaisir
est réalisé avec la collaboration rédactionnelle de Christophe Corthouts, Nicky Depasse, Apolline Elter, Marc Bailly, Bernard Delcord, Valérie Nimal et ponctuelle de Philippe Cantamessa et Joël Habay.
Webmasters : Xavier Vanvaerenbergh et Christophe Delire (dit La Taupe). Photographie : Alain Trellu. Avec la collaboration ponctuelle de Nicolas Wibaut.